> Tous les forums > Forum À côté
 Traduction d'Allemand vers Français
Ajouter un message à la discussion
Page : [1] 
Page 1 sur 1
PatrickD
  Posté le 28/02/2011 @ 14:03 
Aller en bas de la page 
Astucien

Bonjour à tous,

Qui pourrait traduire un mode d'emploi de l'Allemand vers le Français pour notre ami totorinox?

Voici son document: http://dl.free.fr/cQ7Jwx56G

et son topic: https://forum.pcastuces.com/cherche_traduction_de_allemand_en_francais-f23s28076.htm?page=1&#4116852

Merci d'avance pour lui.

Publicité
Clikbill
 Posté le 28/02/2011 à 16:41 
Aller en bas de la page Revenir au message précédent Revenir en haut de la page
Astucien

artoum
 Posté le 28/02/2011 à 17:16 
Aller en bas de la page Revenir au message précédent Revenir en haut de la page
Nouvel astucien
artoum
 Posté le 28/02/2011 à 17:37 
Aller en bas de la page Revenir au message précédent Revenir en haut de la page
Nouvel astucien

Ah ben oui, autant pour moi. Commme j'ai trouvé ce truc sur google.de, je me suis dit........ warum nicht. Je ne pensais pas qu'il se donne la peine de l'uploader chez un hébergeur alors qu'il suffisait de donner le lien.

Ça m'apprendra à vouloir rendre service alors que tout ce que j'arrive à faire, c'est faire pleurer.

A+

Edit : Je retourne bosser, j'ai pris assez de retard comme ça

Edit 2 : J'ai effacé le message dans l'autre topic



Modifié par artoum le 28/02/2011 17:41
PatrickD
 Posté le 28/02/2011 à 17:51 
Aller en bas de la page Revenir au message précédent Revenir en haut de la page
  Astucien

Bonsoir artoum,

Merci malgré tout pour la tentative d'aide. C'est sympa.

Bonne soirée et bosse bien.

Ajout:

N'aie pas peur d'alexetgus. Comme tu peux le voir sur son avatar: c'est un petit roquet, il aboie fort , mais il ne mord pas.



Modifié par PatrickD le 28/02/2011 17:53
Clikbill
 Posté le 28/02/2011 à 18:50 
Aller en bas de la page Revenir au message précédent Revenir en haut de la page
Astucien

alexetgus a écrit :
Clikbill a écrit :

Bonjour,

Et pourquoi pas demandé directement là: http://www.archiexpo.fr/prod/alfred-schellenberg-gmbh/claviers-a-code-pour-controle-d-acces-64264-399150.html

Soit je deviens couillon, soit y a pas...

Il cherche la traduction du manuel...

EDIT

Il y aurait bien une demande de doc, mais ça, c'est pour acheter le bidule...

alexetgus

Non tu ne deviens pas couillon (enfin j'espère pour toi )et il n'y a pas.... c'est claire, mais ce que je veux dire, c'est que ce n'est pas un grand risque de faire une demande à une firme qui vend le produit, de plus quand tu vois les deux feuilles je serais étonné qu'il trouve un traducteur très vite.

artoum
 Posté le 28/02/2011 à 19:16 
Aller en bas de la page Revenir au message précédent Revenir en haut de la page
Nouvel astucien
Clikbill a écrit :
alexetgus a écrit :
Clikbill a écrit :

Bonjour,

Et pourquoi pas demandé directement là: http://www.archiexpo.fr/prod/alfred-schellenberg-gmbh/claviers-a-code-pour-controle-d-acces-64264-399150.html

Soit je deviens couillon, soit y a pas...

Il cherche la traduction du manuel...

EDIT

Il y aurait bien une demande de doc, mais ça, c'est pour acheter le bidule...

alexetgus

Non tu ne deviens pas couillon (enfin j'espère pour toi )et il n'y a pas.... c'est claire, mais ce que je veux dire, c'est que ce n'est pas un grand risque de faire une demande à une firme qui vend le produit, de plus quand tu vois les deux feuilles je serais étonné qu'il trouve un traducteur très vite.

Je leur ai posé la question par mail. Je vous tiens au courant

Clikbill
 Posté le 28/02/2011 à 20:41 
Aller en bas de la page Revenir au message précédent Revenir en haut de la page
Astucien

artoum et tous

Ha Ok.., j'ai moi aussi envoyé un mail (en Anglais) mais en direct à la firme "Schellenberg", bien que je pense qu'il n'y a pas beaucoup de chance pour le Français, ce qu'il faudrait savoir c'est qui est le fabriquant du clavier lui même. De toute façon du devrais au moins le reçevoir en Anglais???

Je te tiens au courant de toute façons quand que je reçois une réponse, si ils répondent bien sur,

J'espère que tu n'attends pas après ça pour pouvoir fermer ta porte {#}

A+

artoum
 Posté le 28/02/2011 à 21:07 
Aller en bas de la page Revenir au message précédent Revenir en haut de la page
Nouvel astucien
alexetgus a écrit :

Le prends pas comme ça !

Le principal est que tu t'intéresses au problème. Tu crois que quelqu'un n'a jamais fait d'erreurs ici ? (moi en tête)...

C'était pas la peine d'effacer ton post...

{#}

Je ne le prend pas, je te le laisse.

Par contre, si tu pouvais me donner des précisions sur les "erreurs" que j'ai faite.

D'avoir voulu aider ?

D'avoir cherché sur Google.de puisque parlant couramment l'Allemand ?

De n'avoir pas eu le temps de vérifier, ayant beaucoup de boulot qui m'attend dans mon atelier, si le lien , en .pdf, n'était en réalité pas un .pdf ?

Il y a humour et moquerie

Ta réplique n'était pas de l'humour

totorinox
 Posté le 28/02/2011 à 21:16 
Aller en bas de la page Revenir au message précédent Revenir en haut de la page
Astucien

Bonsoir à tous,

J'attends également des nouvelles de la maison Schellenberg.

Un grand merci à tous pour votre aide !

Bonne fin de soirée !

totorinox

artoum
 Posté le 28/02/2011 à 22:06 
Aller en bas de la page Revenir au message précédent Revenir en haut de la page
Nouvel astucien
alexetgus a écrit :

puisque parlant couramment l'Allemand ?

Tu parles allemand ? C'est excactement ce qui est cherché ! Un traducteur !

Ta réplique n'était pas de l'humour

Je t'invite à lire tout ce que j'ai pu écrire sur PCA.

Si tu penses que je me fous de la gueule du monde, tu te plantes d'une manière monumentale...

Surtout en ce qui te concerne. Je ne te connais pas et tu oses penser que la première chôse que je vais faire et de me payer ta tronche ???

Je dirais plutôt que c'est toi qui prends la mouche un peu trop vite alors qu'il n'y a pas lieu.

Là par contre, ni je plaisante, ni je me moque !

De 1 : Je pensais que tu avais compris qu'il fallait quand même un peu de temps pour une telle traduction, temps que je n'ai pas. Mais je crois, quitte à entendre encore une fois que je prend la mouche un peu trop vite, que ta réponse n'est pas si "droite" que ça. Passons aussi sur le fait que je crois avoir compris que totorinox demandait le remplacement du texte allemand par un texte français afin de garder la forme de la notice. Et pour cela, il faudrait d'abord savoir "isoler" le texte allemand. Chose que je n'ai pas réussi, même avec ABBYY Fine Reader. Faisable mais la mise en page n'étant pas terrible, ça me prendrait beaucoup trop de temps

De 2 : Puisque tu ne me connais pas, la 1ère chose aurait été de ne pas écrire de façon ambigüe et pas de prétendre après que c'est moi qui, je cite : "oses penser que la première chôse que je vais faire et de me payer ta tronche ???" Pourquoi est-ce que j'oserais penser quoi que ce soit de propos qui me sont destinés, pas vrai ???

P.S. J'avais suivi, et avec une certaine admiration, tes explication sur un topic traitant de condensateurs. Je me demande quelle aurait été ta réaction si quelqu'un s'était permis de "troller" ce topic.

Incident clos, pour moi en tous les cas. Je crois que le pseudo "artoum" ne fera pas long feu sur ce forum. Comme d'autres avant lui

artoum
 Posté le 28/02/2011 à 22:34 
Aller en bas de la page Revenir au message précédent Revenir en haut de la page
Nouvel astucien
alexetgus a écrit :

{#}{#}{#}

Que d'amour ! Que d'amour !

Mon dieu s'en est trop ! {#}

Même pas la peine d'essayer, je ne couche pas le 1er soir

artoum
 Posté le 28/02/2011 à 22:40 
Aller en bas de la page Revenir au message précédent Revenir en haut de la page
Nouvel astucien

Bonne nuit alors

Clikbill
 Posté le 28/02/2011 à 23:02 
Aller en bas de la page Revenir au message précédent Revenir en haut de la page
Astucien

alexetgus regarde juste en dessous Google veille sur toi



Modifié par Clikbill le 28/02/2011 23:03
artoum
 Posté le 02/03/2011 à 13:50 
Aller en bas de la page Revenir au message précédent Revenir en haut de la page
Nouvel astucien

Bonjour

Ils ne l'ont malheureusement pas en Français.

Voici leur réponse :

Guten Tag Herr ......,

vielen Dank für Ihre Nachricht und das damit gezeigte Interesse an unseren Produkten.
Diese Anleitung haben wir nur in Deutsch. Sorry


Wir hoffen, Ihnen mit diesen Informationen weitergeholfen zu haben.

Für weitere Fragen stehen wir Ihnen gerne unter der Durchwahl -444 zur Verfügung.


Mit freundlichem Gruß

Alfred Schellenberg GmbH


i.A. Thomas Pitthan
Sachbearbeitung Endkundenservice



Alfred Schellenberg GmbH
An den Weiden 31
D-57078 Siegen
Tel.: 0049-271/89056-444
Fax: 0049-271/89056-398

service@schellenberg.de
www.schellenberg.de

---
Rechtliche Hinweise im Sinne des Paragraphen 37a im Handelsgesetzbuch,
§ 80 Abs. 1 S. 1 im Aktiengesetz sowie § 35a Abs. 1 S. 1 im GmbH-Gesetz:

Alfred Schellenberg GmbH
Firmensitz: An den Weiden 31 57078 Siegen
Registergericht: Amtsgericht Siegen, HRB 3282
Geschäftsführer: Alfred Schellenberg
Ust-Id.Nr: DE126570672
Steuer-Nr.: 342/5822/0677
---

Publicité
Page : [1] 
Page 1 sur 1

Vous devez être connecté pour participer à la discussion.
Cliquez ici pour vous identifier.

Vous n'avez pas de compte ? Créez-en un gratuitement !
Recevoir PC Astuces par e-mail


La Lettre quotidienne +226 000 inscrits
Avec l'actu, des logiciels, des applis, des astuces, des bons plans, ...

Les bonnes affaires
Une fois par semaine, un récap des meilleurs offres.

Les fonds d'écran
De jolies photos pour personnaliser votre bureau. Une fois par semaine.

Les nouveaux Bons Plans
Des notifications pour ne pas rater les bons plans publiés sur le site.

Les bons plans du moment PC Astuces

Tous les Bons Plans
191,57 €Ecouteurs intra sans-fil Sony WF-1000XM4 à réduction de bruit active à 191,57 € livrés
249 € -23%

Amazon Italie fait une belle promotion sur les écouteurs intra-auriculaire sans-fil Sony WF-1000XM4 avec réduction de bruit active qui passent à 186,88 € (avec la TVA ajustée). Comptez 4,69 € pour la livraison en France soit un total de alors 191,57 € livrés qu'on les trouve ailleurs à plus de 249 €.

Les écouteurs sans fil WF-1000XM4 associent le système à réduction de bruit le plus avancé avec une qualité audio exceptionnelle, une grande autonomie et plusieurs fonctions intelligentes pour une expérience audio inégalée. Le nouveau processeur V1, spécialement développé par Sony, vous propose une réduction de bruit inégalée. La personnalisation sur 20 niveaux et le mode Ambient Sound vous permettent de rester à l'écoute des sons essentiels. Plus de réglages intelligents grâce à l'application Sony / Headphones Connect. Avec leur grande autonomie de 24h au total (écouteurs + boîtier de charge compatible charge à induction), ces écouteurs vous accompagnent tout le temps et partout grâce également à leur protection IPX4 contre la pluie et la sueur. 

Enfin, l'intégration des assistants vocaux, le mode Speak to Chat pour mettre en pause automatiquement votre musique lorsque que vous parlez et la technologie Precise Voice Pickup pour des appels mains libres clairs et précis, vous faciliteront le quotidien.


Voir l'offre
17,99 €Sélection de jeans Jack & Jones à partir de 17,99 €
39 € -54%

Amazon fait une promotion sur une sélection de jeans de la marque Jack & Jones qui sont proposés à partir de 17,99 € au lieu de 39 €.


Voir l'offre
20,00 €Clé USB Sandisk Ultra Go 128 Go à double connectique USB 3.1 Type A et C à 20 €
32 € -38%

Amazon fait une promotion sur la clé USB Sandisk Ultra Go 128 Go à double connectique USB 3.1 Type A et C qui passe à 20 €. Cette clé USB  dispose d'un connecteur USB Type C et d'un connecteur classique de type A. Grâce à elle, transférez en toute simplicité et rapidement (jusqu'à 150 Mo/s) vos fichiers entre vos smartphones, tablettes et ordinateurs.


Voir l'offre
49,99 €Casque sans fil bluetooth Corsair HS70 à 49,99 €
89,99 € -44%

Amazon fait une promotion sur le casque sans fil bluetooth Corsair HS70 qui passe à 49,99 € au lieu de 79,99 €. Avec le micro-casque Corsair Gaming HS70 Bluetooth, jouez selon vos besoins que ce soit en filaire ou en Bluetooth, il vous accompagne partout. Confortable à l'usage grâce à ses oreillettes à mémoire de forme, il se montre à la hauteur de vos attentes et se montre vite indispensable pour vos parties.


Voir l'offre

Sujets relatifs
De l'aide pour une traduction de l'Allemand en Français ! ! ! !
traduction du français vers le truc
traduction d'anglais à français : bustage
traduction acte de naissance allemand
Traduction français en portugais
besoin traduction d'allemand ?
une traduction correcte d'espagnol a français !
petite traduction français-anglais
traduction anglais-français
traduction anglais/francais
Plus de sujets relatifs à Traduction d''Allemand vers Français
 > Tous les forums > Forum À côté